‘What I said is not gaali, it means sinner’: Mahua Moitra on cuss word | Latest News India

    Trinamool MP Mahua Moitra said in her understanding she did not use an abusive word in Parliament and the meaning of the word is a sinner. “I am not a Hindi speaker. If they in their Hindi finds the word to mean something else — about mother and father — not my problem,” the Lok Sabha MP said in an interview. “If the shoe fits, wear it,” Moitra said adding that many BJP MPs praised her for giving it back to Delhi BJP MP Ramesh Bishuri. “I am not saying right or wrong. What I am saying is you don’t give me protection in the House and then you are roasting me. I don’t care. If you want to make a heroine out of me, good luck to you. I don’t care,” the Lok Sabha MP said.


    “What is the gaali? The word haraam means something sinful or forbidden. And the literal translation of what I said is sinner, in my understanding of the Arabic root of the word. Now if somebody assumes it to mean something else, that’s not my problem. First, this person heckled me continuously when I was speaking. Second, my speech ended and Ram Naidu was speaking and still, the man did not shut up. So I called him the name because what he was doing is forbidden,” Mahua Moitra said.

    Mahua Moitra drew flak for uttering a cuss word in the Lok Sabha on Tuesday after concluding her speech in the motion of thanks to the President’s address. Union minister Pralhad Joshi demanded an apology for the ‘offensive’ word used on the floor of the House aimed at Ramesh Bidhuri.

    In the face of the storm, Mahua Moitra remained defiant and defending her word, she said she will call an apple, an apple and not an orange.

    Source link

    Latest articles


    Related articles

    Leave a reply

    Please enter your comment!
    Please enter your name here